Novos fonemas da língua japonesa

Fonética

katakana la

No Japão tradicional não existe o som de “L”, portanto, utiliza-se o som mais aproximado que existe no conjunto fonético usado pelos japoneses, o “R”. Consequentemente, todas as variantes do “L” também sofrem alterações. Exemplo:

Laís = イス [Ra-i-su]
Lucas = カス [Ru-ka-su]
Guilherme = ギリェルメ [Gui-rye-ru-me]

katakana  va

Japonês tradicional não usa o “V”. Da mesma forma que os nativos da língua castelhana, o japonês também não distingue os sons do “V” e do “B”, além de não saber pronunciá-los. Portanto, num primeiro momento, tudo que era “V” foi escrito e pronunciado como “B”. Exemplo:

Vinícius = ニシウス [Bi-ni-shi-u-su]
Vitória = トリア [Bi-to-ri-a]

Apesar das sílabas correspondentes ao “S” e do “Z” possuírem boas correspondências na fonética japonesa, somente o “SI” e o “ZI” ficaram de fora. Exemplo:

Celia = セリア [Se-shi-ri-a]
Zico = ーコ [Ji-i-ko]

Observação

O português possui 31 fonemas diferentes, enquanto a língua japonesa tem apenas 23. Isso significa que muitos fonemas em português não têm equivalentes em japonês, e precisam ser adaptados. Assim, há várias formas de transcrever um mesmo nome ou palavra estrangeira para o alfabeto nipônico, nenhuma das quais representa exatamente os fonemas originais. Veja a seguir como isso funciona.

Novos fonemas

Na atualidade, o contato cada vez maior dos japoneses com a cultura (e principalmente com a língua) estrangeira tem aumentado o repertório fonético (ou seja, reconhecem mais variedades de som). Por consequência, existe uma corrente forte que quer incorporar esses sons na escrita japonesa. Atualmente, as duas formas de escrita abaixo podem ser encontradas e consideradas corretas. Exemplos:

  • Vanessa (VA)
    ヴァネッサ [v-a-ne-t-sa (novo)]
    バネッサ [ba-ne-t-sa (antigo)]
  • Beethoven (VE)
    ベートーヴェン [be-e-to-o-v-e-n (novo)]
    ベートーベン [be-e-to-o-be-n (antigo)]
  • Victoria (VI)
    ヴィクトリア [v-i-ku-to-ri-a (novo)]
    ビクトリア [bi-ku-to-ri-a (antigo)]
  • Vocal (VO)
    ヴォーカル [v-o-o-ka-ru (novo)]
    ボーカル [bo-o-ka-ru (antigo)]
  • VU
    ヴ [v (novo)]
    ブ [bu (antigo)]
  • Tiago (TI)
    ティアゴ [te-i-a-go (novo)]
    チアゴ [ti-a-go (antigo)]
  • Tupan (TU)
    トゥパン [to-u-pa-n (novo)]
    ツパン [tsu-pa-n (antigo)]
  • Diego (DI)
    ディエゴ [de-i-e-go (novo)]
    ジエゴ [ji-e-go (antigo)]
  • Kadu (DU)
    カドゥ [ka-do-u (novo)]
    カヅ [ka-dsu (antigo)]
Redação Made in Japan Redação do site Made in Japan
Conteúdo Relacionado

Compre agora na Amazon

Seu Nome em Japonês

Cotações de Moedas

  • Dólar: R$ 4,9962
  • Euro: R$ 5,3979
  • Iene: R$ 0,0330
Fonte: BCB (28/03/2024)
Nós usamos cookies e outras tecnologias semelhantes para personalizar publicidade e produzir estatísticas de acesso de acordo com a nossa Política de Privacidade. Ao continuar navegando, você concorda com estas condições.