Novos fonemas da língua japonesa
Fonética
No Japão tradicional não existe o som de “L”, portanto, utiliza-se o som mais aproximado que existe no conjunto fonético usado pelos japoneses, o “R”. Consequentemente, todas as variantes do “L” também sofrem alterações. Exemplo:
Laís = ライス [Ra-i-su]
Lucas = ルカス [Ru-ka-su]
Guilherme = ギリェルメ [Gui-rye-ru-me]
Japonês tradicional não usa o “V”. Da mesma forma que os nativos da língua castelhana, o japonês também não distingue os sons do “V” e do “B”, além de não saber pronunciá-los. Portanto, num primeiro momento, tudo que era “V” foi escrito e pronunciado como “B”. Exemplo:
Vinícius = ビニシウス [Bi-ni-shi-u-su]
Vitória = ビトリア [Bi-to-ri-a]
Apesar das sílabas correspondentes ao “S” e do “Z” possuírem boas correspondências na fonética japonesa, somente o “SI” e o “ZI” ficaram de fora. Exemplo:
Cecília = セシリア [Se-shi-ri-a]
Zico = ジーコ [Ji-i-ko]
Observação
O português possui 31 fonemas diferentes, enquanto a língua japonesa tem apenas 23. Isso significa que muitos fonemas em português não têm equivalentes em japonês, e precisam ser adaptados. Assim, há várias formas de transcrever um mesmo nome ou palavra estrangeira para o alfabeto nipônico, nenhuma das quais representa exatamente os fonemas originais. Veja a seguir como isso funciona.
Novos fonemas
Na atualidade, o contato cada vez maior dos japoneses com a cultura (e principalmente com a língua) estrangeira tem aumentado o repertório fonético (ou seja, reconhecem mais variedades de som). Por consequência, existe uma corrente forte que quer incorporar esses sons na escrita japonesa. Atualmente, as duas formas de escrita abaixo podem ser encontradas e consideradas corretas. Exemplos:
- Vanessa (VA)
ヴァネッサ [v-a-ne-t-sa (novo)]
バネッサ [ba-ne-t-sa (antigo)] - Beethoven (VE)
ベートーヴェン [be-e-to-o-v-e-n (novo)]
ベートーベン [be-e-to-o-be-n (antigo)] - Victoria (VI)
ヴィクトリア [v-i-ku-to-ri-a (novo)]
ビクトリア [bi-ku-to-ri-a (antigo)] - Vocal (VO)
ヴォーカル [v-o-o-ka-ru (novo)]
ボーカル [bo-o-ka-ru (antigo)] - VU
ヴ [v (novo)]
ブ [bu (antigo)] - Tiago (TI)
ティアゴ [te-i-a-go (novo)]
チアゴ [ti-a-go (antigo)] - Tupan (TU)
トゥパン [to-u-pa-n (novo)]
ツパン [tsu-pa-n (antigo)] - Diego (DI)
ディエゴ [de-i-e-go (novo)]
ジエゴ [ji-e-go (antigo)] - Kadu (DU)
カドゥ [ka-do-u (novo)]
カヅ [ka-dsu (antigo)]