Mais um motivo para ‘curtir’ no Facebook

O Facebook agora tem uma nova língua na lista. O japonês de kansai. Da mesma forma que já existem versões de português de Portugal e português do Brasil, ou as de francês da França e do Canadá, ou mesmo as de inglês (americano, britânico, pirata e “de ponta cabeça”), agora é a vez da língua japonesa ganhar uma nova versão.

Como a discussão sobre qual é a língua oficial já é antiga entre os dialetos de Tóquio e de Kansai, agora os usuários da região Centro-Oeste do Japão já não precisam mais se sentir injustiçados.

Em vez de dar um “like” ou “curtir” como um japonês qualquer com o “ii-ne”, o pessoal de Kansai agora pode dar um “「ええやん!」eeyan“. E se comentar com o botão「コメントする」era muito batido, com o dialeto de Kansai é possível「つっこむ」(tsukkomu, ou fazer uma réplica). E se clicar em「シェア」é muito americanizado (do inglês “share”), um japonês de Kansai certamente vai preferir clicar em「わけわけ」(wakewake, que vem de wakeau, de “compartilhar”).

Kansai é a região Centro-Oeste do Japão – inclui Osaka, Kyoto e Kobe – e é conhecida por seus comediantes e pelo dialeto característico (que acaba sendo associado aos programas de comédia). Nessa região está concentrada cerca de 16% da população japonesa, ultrapassando a média de 20 milhões de habitantes.

Se a briga entre Tóquio e Kansai foi solucionada, agora o Facebook ficará devendo uma satisfação para os outros dialetos do Japão, já que cada uma das 47 províncias tem uma característica peculiar, com vocabulário, sotaque e gírias próprias.

Seu Nome em Japonês

Cotações de Moedas

  • Dólar: R$ 5,4670
  • Euro: R$ 5,9776
  • Iene: R$ 0,0349
Fonte: BCB (17/07/2024)
Nós usamos cookies e outras tecnologias semelhantes para personalizar publicidade e produzir estatísticas de acesso de acordo com a nossa Política de Privacidade. Ao continuar navegando, você concorda com estas condições.