Provérbio japonês: Ouvir uma vez…
Ouvir uma vez, entender dez vezes
Ouvir uma vez, entender dez vezes
O falcão inteligente esconde as garras
A primeira escola pública bilíngue de japonês e português insere o ensino de japonês com apoio do governo japonês, em Manaus
Nossos cílios estão tão próximos que não os enxergamos
O prato saboroso deve ser comido à noite
Visão sem ação é um sonho. Ação sem visão é um pesadelo.
As inscrições para ‘Cultura e Língua Japonesa’ e ‘Treinamento para Professores’ estão abertas até 4 de março
“Não há disputa sem oponente” 相手のない喧嘩は出来ぬ Aite no nai kenka wa dekinu
“Saiba esperar o momento certo, e o tempo propício para navegar virá” 待てば海路の日和あり mateba kairo no hiyori ari 待つ= esperar 海路= navegar, rota naval 日和= tempo, estado atmosférico ある= ter
Os verdadeiros amigos se revelam na adversidade
知者は惑わず、勇者は恐れず Chisha wa madowazu, yuusha wa osorezu O sábio não se perde em seu caminho, o corajoso não o teme. 知者 = chisha = sábio 惑わず = madowazu = não se perde 勇者 =...
Conheça a dor do outro beliscando-se a si mesmo. 我が身を抓って、人の痛さを知れ Waga mi wo tsunette hito no itasa wo shire 我が身 = Waga mi = si próprio 抓って= tsunette (tsuneru) = beliscar 人= hito =...